Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोलिस - Sono stato benissimo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीरूसीजर्मनपोर्तुगालीस्विडेनीपोलिसहन्गेरियनलिथुएनियनक्रोएसियन

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
Sono stato benissimo...
हरफ
alexfattद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
British English. Male speaker, talking to a female.

शीर्षक
Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie...
अनुबाद
पोलिस

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie.
Kocham CiÄ™ tak bardzo.
Słodkich snów :)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Pierwsze zdanie możne przetłumaczyć na język polski bardzo różnie. Oto trzy możliwości:
1. Cieszyłem się będąc z Tobą, kochanie.
2. Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.
3. Lubiłem być z Tobą, kochanie.
Validated by Edyta223 - 2010年 सेप्टेम्बर 18日 18:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 सेप्टेम्बर 14日 21:27

givan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Pierwsze zdanie zastąpiłabym propozycją nr 2.:
Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.

2010年 सेप्टेम्बर 16日 09:16

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Aneto! Co myślisz o propozycji Givana?

2010年 सेप्टेम्बर 16日 23:59

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Myślę, że wszystkie trzy opcje są w porządku. Kwestia kontekstu, którego tutaj brakuje, dlatego interpretacje mogą być różne. Biorąc pod uwagę głównie włoskie źródło (givan opiera się prawdopodbnie na angielskim tłumaczeniu) proponuję czwartą opcję: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie"
Pozdrawiam.

2010年 सेप्टेम्बर 17日 09:23

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Patrząc na szwedzką wersję tłumaczenia najlepszą opcją jest Twoja ostatnia propozycja: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie".
Mogłabyś Aneto to poprawic?
Pozdrawiam

2010年 सेप्टेम्बर 17日 23:38

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Oczywiście. Tylko musiałabyś najpierw anulować głosowanie.
Możesz również zedytować ten tekst osobiście, żeby nie przedłużać jego ewaluacji.