|
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फिनल्यान्डी - merda, loco , menino , menina , mulher, homen,...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
| merda, loco , menino , menina , mulher, homen,... | | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
merda, loco , menino , menina , mulher, homen, buceta, pinto, cu, caralho, filho da puta, cabelo, olho, bunda, ficar, comigo, amor, coraçao, saudade, abraço, feliz, desculpa, foi mal, desculpa, saco, peitos, professor, eu, te, amo, muito, triste,
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | अनुबादफिनल्यान्डी saravaद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फिनल्यान्डी
paska, hullu, poika, tyttö, nainen, mies, emätin, siitin, peräaukko, siitin, paskiainen, hius, silmä, peräaukko, rakastella, minun kanssani, rakkaus, sydän, nostalgia, halata, onnellinen, anteeksi, olen pahoillani, kivespussi, rinta, opettaja, minä, sinua, rakastan, hyvin, surullinen,
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | eu te amo = minä rakastan sinua (normally not: minä sinua...)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 2010年 डिसेम्बर 26日 14:17
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 फेब्रुअरी 27日 11:55 | | | Muito on kääntämättä ja käännöksen pitäisi olla aseteltu samoin kuin alkuteksti eli pilkuilla erotettuna. Saudaden yleisin käännös on kaiho. | | | 2007年 मार्च 2日 12:58 | | | | | | 2007年 मार्च 2日 12:33 | | | Sorry caspertavernello but I did not understand your message. Do you feel that "nostalgia" is better than "kaiho"?
And the last part is not at all acceptable language! | | | 2007年 मार्च 2日 13:07 | | | Sorry!!
This whole translation is not acceptible.So poetical!
"painu helvettin.Vi ses på fredag" was a personal message for sarava!I should have used his personal inbox! |
|
| |