Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Фінська - merda, loco , menino , menina , mulher, homen,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Фінська

Заголовок
merda, loco , menino , menina , mulher, homen,...
Текст
Публікацію зроблено manopudin
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

merda, loco , menino , menina , mulher, homen, buceta, pinto, cu, caralho, filho da puta, cabelo, olho, bunda, ficar, comigo, amor, coraçao, saudade, abraço, feliz, desculpa, foi mal, desculpa, saco, peitos, professor, eu, te, amo, muito, triste,
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
paska
Переклад
Фінська

Переклад зроблено sarava
Мова, якою перекладати: Фінська

paska, hullu, poika, tyttö, nainen, mies, emätin, siitin, peräaukko, siitin, paskiainen, hius, silmä, peräaukko, rakastella, minun kanssani, rakkaus, sydän, nostalgia, halata, onnellinen, anteeksi, olen pahoillani, kivespussi, rinta, opettaja, minä, sinua, rakastan, hyvin, surullinen,

Пояснення стосовно перекладу
eu te amo = minä rakastan sinua (normally not: minä sinua...)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено pias - 26 Грудня 2010 14:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Лютого 2007 11:55

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Muito on kääntämättä ja käännöksen pitäisi olla aseteltu samoin kuin alkuteksti eli pilkuilla erotettuna. Saudaden yleisin käännös on kaiho.

2 Березня 2007 12:58

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
kaiho ja nostalgia!

2 Березня 2007 12:33

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Sorry caspertavernello but I did not understand your message. Do you feel that "nostalgia" is better than "kaiho"?

And the last part is not at all acceptable language!

2 Березня 2007 13:07

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Sorry!!
This whole translation is not acceptible.So poetical!
"painu helvettin.Vi ses på fredag" was a personal message for sarava!I should have used his personal inbox!