Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-नर्वेजियन - Eu amo-te minha preioxa. És a coisa que mais...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीनर्वेजियन

Category Song

शीर्षक
Eu amo-te minha preioxa. És a coisa que mais...
हरफ
kyur4द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Eu amo-te minha preciosa.
És a coisa que mais quero neste mundo.
Sem ti não sou nada, sinto-me vazio com a tua ausência.
És única, especia, perfeita.
Nunca m deixes.
Amo-te
Beijos

शीर्षक
Jeg, jeg elsker deg...
अनुबाद
नर्वेजियन

Porfyhrद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: नर्वेजियन

Jeg,jeg elsker deg min dyre skat
Du er den jeg allerhelst vil ha i den hele verld.
Uten deg er jeg ikke noe, jeg føler meg helt tom når du er fra meg
Det er spesiel, fantastisk, perfekt.
Du må aldrig forlate meg.
Elsker deg.
Kysser
Validated by Porfyhr - 2007年 सेप्टेम्बर 2日 14:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 28日 12:24

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
És a coisa que mais quero neste mundo.
You are the thing I want the most in the world.

És única
You're unique

2007年 अगस्त 31日 11:25

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
In Danish, I would correct the following:
És a coisa que mais quero neste mundo = du er den, jeg allerhelst vil have i hele verden.
És única = du er helt din egen (du er unik).