मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - I miss you a lot. I never imagined that....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I miss you a lot. I never imagined that....
हरफ
natassaki
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
irini
द्वारा अनुबाद गरिएको
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.
शीर्षक
seni çok özledim.
अनुबाद
तुर्केली
ufuk83
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
japonmusunuz?
Validated by
smy
- 2007年 नोभेम्बर 28日 15:47