Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



94Traducerea - Engleză-Turcă - I miss you a lot. I never imagined that....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăTurcăItalianăSârbăBosniacFrancezăAlbanezăRomânăSpaniolăMaghiarãPortugheză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I miss you a lot. I never imagined that....
Text
Înscris de natassaki
Limba sursă: Engleză Tradus de irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Titlu
seni çok özledim.
Traducerea
Turcă

Tradus de ufuk83
Limba ţintă: Turcă

Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
Observaţii despre traducere
japonmusunuz?
Validat sau editat ultima dată de către smy - 28 Noiembrie 2007 15:47