Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



94Übersetzung - Englisch-Türkisch - I miss you a lot. I never imagined that....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischTürkischItalienischSerbischBosnischFranzösischAlbanischRumänischSpanischUngarischPortugiesisch

Kategorie Umgangssprachlich

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I miss you a lot. I never imagined that....
Text
Übermittelt von natassaki
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Titel
seni çok özledim.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von ufuk83
Zielsprache: Türkisch

Seni çok özledim. Sonunda iki yabancıya dönüşeceğimizi hiç düşünmemiştim. Önceki gibi arkadaş olmamızı istiyorum. Senden hoşlanıyorum ve sen bunu biliyorsun. Kendine dikkat et.
Bemerkungen zur Übersetzung
japonmusunuz?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 28 November 2007 15:47