Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीइतालियन

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
हरफ
luca_mailद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edited with diacritics/Freya

शीर्षक
I love you, and you should know that there's no day not to...
अनुबाद
अंग्रेजी

maddie_mazeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I love you, and you should know that there's no day I do not think about you! I'm terribly sorry because we're so far away one from the other! You're the only man who made me feel love's thrill, deeply into my soul, and thanks to this, I'll never forget you! I love you!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
* you should know = I want you to know that...

* I'm so/terribly/extremely sorry = I so regret it...

* so far away one from the other = apart from each other etc.
Validated by dramati - 2007年 डिसेम्बर 10日 18:17