Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiWłoski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Tekst
Wprowadzone przez luca_mail
Język źródłowy: Rumuński

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited with diacritics/Freya

Tytuł
I love you, and you should know that there's no day not to...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maddie_maze
Język docelowy: Angielski

I love you, and you should know that there's no day I do not think about you! I'm terribly sorry because we're so far away one from the other! You're the only man who made me feel love's thrill, deeply into my soul, and thanks to this, I'll never forget you! I love you!
Uwagi na temat tłumaczenia
* you should know = I want you to know that...

* I'm so/terribly/extremely sorry = I so regret it...

* so far away one from the other = apart from each other etc.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 10 Grudzień 2007 18:17