Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisItalien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Texte
Proposé par luca_mail
Langue de départ: Roumain

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Commentaires pour la traduction
Edited with diacritics/Freya

Titre
I love you, and you should know that there's no day not to...
Traduction
Anglais

Traduit par maddie_maze
Langue d'arrivée: Anglais

I love you, and you should know that there's no day I do not think about you! I'm terribly sorry because we're so far away one from the other! You're the only man who made me feel love's thrill, deeply into my soul, and thanks to this, I'll never forget you! I love you!
Commentaires pour la traduction
* you should know = I want you to know that...

* I'm so/terribly/extremely sorry = I so regret it...

* so far away one from the other = apart from each other etc.
Dernière édition ou validation par dramati - 10 Décembre 2007 18:17