Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-German - Somos todos Solistas de uma grande Orquestra.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Somos todos Solistas de uma grande Orquestra.
Text
Submitted by
Camila Helany
Source language: Portuguese brazilian
Somos todos Solistas de uma grande Orquestra.
Remarks about the translation
Solistas
Title
Wir alle sind Solisten eines großen Orchesters.
Translation
German
Translated by
italo07
Target language: German
Wir alle sind Solisten eines großen Orchesters.
Validated by
iamfromaustria
- 23 April 2008 20:05
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 April 2008 17:20
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
vielleicht kürzer: "...Solisten eines großen Orchesters" ?
23 April 2008 18:50
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Ja, klingt besser.