Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Latin - Don’t cry because it’s over...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Don’t cry because it’s over...
Text
Submitted by
Triine
Source language: English
"Don’t cry because it’s over – smile because it happend"
"Look beyond colour – within the soul is a rainbow"
Title
Noli lacrimare quia finitum est, subride quia factum est.
Translation
Latin
Translated by
eomiagel
Target language: Latin
Noli lacrimare quia finitum est, subride quia factum est.
Aspice ultra colorem - in animo iris est.
Validated by
jufie20
- 13 October 2008 08:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 May 2008 21:20
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Ihana Rasmus,
O pedido de tradução
não
é para o português brasileiro e sim para o latim.