Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Латински - Don’t cry because it’s over...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Don’t cry because it’s over...
Текст
Предоставено от
Triine
Език, от който се превежда: Английски
"Don’t cry because it’s over – smile because it happend"
"Look beyond colour – within the soul is a rainbow"
Заглавие
Noli lacrimare quia finitum est, subride quia factum est.
Превод
Латински
Преведено от
eomiagel
Желан език: Латински
Noli lacrimare quia finitum est, subride quia factum est.
Aspice ultra colorem - in animo iris est.
За последен път се одобри от
jufie20
- 13 Октомври 2008 08:54
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Май 2008 21:20
lilian canale
Общо мнения: 14972
Ihana Rasmus,
O pedido de tradução
não
é para o português brasileiro e sim para o latim.