Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - Don’t cry because it’s over...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Don’t cry because it’s over...
Текст
Публікацію зроблено
Triine
Мова оригіналу: Англійська
"Don’t cry because it’s over – smile because it happend"
"Look beyond colour – within the soul is a rainbow"
Заголовок
Noli lacrimare quia finitum est, subride quia factum est.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
eomiagel
Мова, якою перекладати: Латинська
Noli lacrimare quia finitum est, subride quia factum est.
Aspice ultra colorem - in animo iris est.
Затверджено
jufie20
- 13 Жовтня 2008 08:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Травня 2008 21:20
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Ihana Rasmus,
O pedido de tradução
não
é para o português brasileiro e sim para o latim.