Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-German - ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...
Text
Submitted by
PuRez-GiifT
Source language: Serbian
ostaje nada da che nekad...negdje...netko...htjeti da shvati mene...moja lutanja...mashtanja i sanjanja...
Remarks about the translation
Wäre lieb wenn mir das jmd übersetzen könnte, is echt wichtig! :)
Title
Es bleibt die Hoffnung...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Es bleibt die Hoffnung, dass manchmal...mancherorts...jemand...sich wünscht, mich zu verstehen...meine Streifzüge...meine Luftschlösser und Träume..."
Remarks about the translation
translated using english bridge from maki_sindja.
points shared.
Validated by
Bhatarsaigh
- 30 June 2008 22:23