Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Love / Friendship
Title
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Text
Submitted by
uky0735
Source language: Turkish
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.
Title
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
Translation
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
Validated by
lilian canale
- 12 October 2008 18:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 October 2008 16:39
Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hi Turkishmiss,
seni çok özledim - you forgot to translate this one
12 October 2008 16:42
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Thank you sunnybebek.