Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Turkish - Για να συνδεθείτε Ï€ÏÎπει να ενεÏγοποιήσετε τα...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Για να συνδεθείτε Ï€ÏÎπει να ενεÏγοποιήσετε τα...
Text
Submitted by
suradan
Source language: Greek
Για να συνδεθείτε Ï€ÏÎπει να ενεÏγοποιήσετε τα cookies. Μην επιλÎξετε την αυτόματη σÏνδεση στη μελλοντική επιλογή εάν και άλλοι χÏήστες χÏησιμοποιοÏν τον υπολογιστή σας.
Το όνομα δεν υπάÏχει
Title
Baglanabilmek icin (internet)
Translation
Turkish
Translated by
architect69100
Target language: Turkish
Bağlanabilmek için (internet) cookies'lerini aktive etmeniz gerekli. Eğer bilgisayarınız başka kullanıcılar tarafından kullanılıyorsa sonraki seçimler için otomatik bağlantı ayarlarını seçmeyiniz.
Validated by
44hazal44
- 13 April 2009 12:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 April 2009 16:57
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Merhaba architect69100,
Bence 'çerez' yerine 'cookies' olduğu gibi kalsa daha iyi olur. Ne dersin ?
13 April 2009 10:54
architect69100
จำนวนข้อความ: 6
ok..oyle kalsin..saol hazal..