Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Romanian - stattus

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanian

กลุ่ม Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
stattus
Text
Submitted by georgiana94
Source language: English

Think about it? Will they ever give the Tricks bunny some cereal? " Silly rabbit, tricks are for kids!" or leave the leprochon alone?" they stole me lucky charms!" Life is just not fair! Even the bunnies get screwed!

Title
stattus
Translation
Romanian

Translated by iepurica
Target language: Romanian

Să te gândeşti? Îi vor oferi vreodată iepuraşului Tricks ceva cereale? "Iepuraş prostuţ, scamatoriile sunt pentru copii!" Îl vor lăsa pe spiriduş în pace? "Mi-au furat talismanele norocoase!" Pur şi simplu, viaţa nu este dreaptă. Până şi iepuraşii o iau în freză.
Validated by azitrad - 2 February 2009 07:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 January 2009 21:26

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
super faza cu "o iau în freză"!!!!! )

lucky charms nu e ceva de genul talismane?


27 January 2009 23:15

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Ba da, scuzeeee, am văzut "dreams"...