Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Dutch - Dear uuncle H. My mama will go out today in...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutch

This translation request is "Meaning only".
Title
Dear uuncle H. My mama will go out today in...
Text
Submitted by galina.erofeeva
Source language: English

Dear uuncle H. My mama will go out today in evening till 11pm. Do you have a time in evening?Could you babysit me? :-)

G.
Remarks about the translation
Нидерландский язык

Names (male) abbrev. /pias 090306.

Title
Beste oom H.
Translation
Dutch

Translated by rodi
Target language: Dutch

Beste oom H. Mama gaat vanavond weg tot 23.00 uur.
Hebt u tijd vanavond? Kunt u op mij passen? :-)

G.
Validated by Lein - 9 March 2009 11:29





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

6 March 2009 18:32

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hoi Rodi

Ik heb 'deze avond' veranderd in 'vanavond', dat is wat gebruikelijker in het Nederlands.
'Kunt u mij oppassen' klopt grammaticaal niet. Ik heb er 'kunt u op mij passen' van gemaakt en een poll gezet om te kijken wat de anderen ervan vinden.

Als je het niet met mijn veranderingen eens bent zeg je het maar!

6 March 2009 18:56

salihinal
จำนวนข้อความ: 54
Een nonkel spreek je niet aan in de beleefdheidsvorm. Heb je vanavond tijd? Kun jij op mij passen/letten?

9 March 2009 11:28

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Kan ook - maar ik ken best veel mensen die hier wel de beleefdheidsvorm zouden gebruiken. Toch bedankt!