Translation - Turkish-Bosnian - Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Daily life - News / Current affairs | Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen... | | Source language: Turkish
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz. |
|
| Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim | TranslationBosnian Translated by fikomix | Target language: Bosnian
Izvinjavam se. Nijesam mogla da te obavjestim,ali ja sam dobro. Izmir nije pogodila nepogoda ali pola Istanbula je u katastrofalnoj situaciji. Vidimo se kasnije. | Remarks about the translation | erkek mesaji gonderise : mogao
|
|
Validated by fikomix - 16 September 2009 16:53
|