Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Swedish - hva er med i købet af trense

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishDanish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum

Title
hva er med i købet af trense
Text to be translated
Submitted by voulak
Source language: Swedish

Träns
Komplett med nosgrimma, vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej.Strass på Pannband
Svart.
Remarks about the translation
forstår ikke hva det er som er med til trensen som jeg vil købe
3 October 2009 22:27





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 October 2009 23:14

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Seems weird to me. Can be wrong. Don't understand:

vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej



Need help.


CC: lenab pias

4 October 2009 00:11

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hej Gamine!

Vävribbtyglar låter konstigt! Borde kanske vara ribbväv-tyglar. d.v s tyglarna är gjorda av ribbväv. De har en snabbhake för att fästas vid bettet. Bettet ingår inte.

SÃ¥ skulle jag tolka texten.

4 October 2009 00:18

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hej igen!
jag får ångra mig!! Vävribbtyglar är OK. kolla länken!
http://grand-prix.se/product_info.php/products_id/5214?sid=86b9bf33a13c1c58ec3d9cb089ab5793

4 October 2009 00:29

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Tak skal du ha' Lena. Can someone release this one.
Accoerding to Lena it's ok. Thanks Lena.

4 October 2009 00:32

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Released!

4 October 2009 00:34

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Tak, Bamsa.

CC: Bamsa