Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Turkish - when you have to choose
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
when you have to choose
Text
Submitted by
ice_beauty
Source language: English
there comes a time when you have to choose between turning the page and closing the book
Title
Zorunda kalacağım
Translation
Turkish
Translated by
merdogan
Target language: Turkish
Öyle bir zaman gelir ki, sayfasını çevirmek ile kitabı kapatmak arasında seçim yapmak zorunda kalırsın.
Validated by
minuet
- 20 February 2013 11:18
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 February 2013 16:58
Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
Sayfayı çevirmekle kitabı kapatmak arasında bir seçim yapmak zorunda kalacağın bir an/zaman gelir.
ya da
Öyle bir an/zaman gelir ki sayfayı çevirmekle kitabı kapatmak arasında bir seçim yapmak zorunda kalırsın.
13 February 2013 18:59
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Olabilir. Tüm seçenekler ayni anlamda.