Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Arabic - rabboussamai fikarrajaii fi ainaiha aralhayati...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ArabicPortuguese brazilian

กลุ่ม Song

This translation request is "Meaning only".
Title
rabboussamai fikarrajaii fi ainaiha aralhayati...
Text to be translated
Submitted by jannah
Source language: Arabic

rabboussamai fikarrajaii
fi ainaiha aralhayati
ati ilaika min hatha lkaaouni
arjouka labbi labbi nidai
Remarks about the translation
bridge elmota
God of the sky (or Lord of Heaven), In you I put my quest
In her eyes I see life
I come to you from this universe
Please my God Answer my quest
Edited by Francky5591 - 14 August 2007 20:21





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 August 2007 20:10

elmota
จำนวนข้อความ: 744
those are words of Shakira's song, "Ojos Asi" but i dont know where she got the words because they sound like pretty old amazing arabic poetry.. here are the real lyrcis and their meaning in English are in the notes box:
Rabbu Assama'i Feeka Raja'i
Fee Aynayha Aral Hayati
Aati Elayka men Hathal Kawni
Arjooka Rabbi Labbi Neda'i

14 August 2007 20:12

elmota
จำนวนข้อความ: 744
the arabic script:
ربُ السماء فيك رجائي
في عينيها أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكونِ
أرجوك ربي لبي ندائي

14 August 2007 20:18

elmota
จำนวนข้อความ: 744
this one is pretty cool

CC: thathavieira

14 August 2007 20:22

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Please, Arabic texts typed in Latin characters have to be sumitted in "meaning only", jannah.
Thanks!

14 August 2007 20:33

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Ojos Asi
(Very frustrating, these 0:30s tracks!)

14 August 2007 20:37

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
But you can download the program and listen to anything you want.

14 August 2007 20:49

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Nononono! I would have to pay for it!

14 August 2007 20:58

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
I remember my brother had it on the PC. I don't know if he paid for.