Originalus tekstas - Arabų - rabboussamai fikarrajaii fi ainaiha aralhayati...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Daina Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| rabboussamai fikarrajaii fi ainaiha aralhayati... | Tekstas vertimui Pateikta jannah | Originalo kalba: Arabų
rabboussamai fikarrajaii fi ainaiha aralhayati ati ilaika min hatha lkaaouni arjouka labbi labbi nidai
| | bridge elmota God of the sky (or Lord of Heaven), In you I put my quest In her eyes I see life I come to you from this universe Please my God Answer my quest
|
|
Paskutinės žinutės | | | | | 14 rugpjūtis 2007 20:10 | | | those are words of Shakira's song, "Ojos Asi" but i dont know where she got the words because they sound like pretty old amazing arabic poetry.. here are the real lyrcis and their meaning in English are in the notes box:
Rabbu Assama'i Feeka Raja'i
Fee Aynayha Aral Hayati
Aati Elayka men Hathal Kawni
Arjooka Rabbi Labbi Neda'i | | | 14 rugpjūtis 2007 20:12 | | | the arabic script:
رب٠السماء Ùيك رجائي
ÙÙŠ عينيها أرى الØياة
آتي إليك من هذا الكونÙ
أرجوك ربي لبي ندائي
| | | 14 rugpjūtis 2007 20:18 | | | | | | 14 rugpjūtis 2007 20:22 | | | Please, Arabic texts typed in Latin characters have to be sumitted in "meaning only", jannah.
Thanks! | | | 14 rugpjūtis 2007 20:33 | | | Ojos Asi
(Very frustrating, these 0:30s tracks!) | | | 14 rugpjūtis 2007 20:37 | | | But you can download the program and listen to anything you want. | | | 14 rugpjūtis 2007 20:49 | | | Nononono! I would have to pay for it! | | | 14 rugpjūtis 2007 20:58 | | | I remember my brother had it on the PC. I don't know if he paid for. |
|
|