Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-German - ↓ الÙشل ↓
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Word - Education
Title
↓ الÙشل ↓
Text
Submitted by
marhaban
Source language: Arabic
↓الÙشل يعلّم النّجاØ↑
Remarks about the translation
<
Title
↓ Das Versagen ↓
Translation
German
Translated by
marhaban
Target language: German
↓ Das Versagen lehrt Erfolg ↓
Remarks about the translation
Das ist die wörtliche Übersetzung. Es gibt ein deutsches Sprichwort, das dasseblbe bedeutet: "Aus Schaden wird man klug"
---
That's the literal translation. There's a German proverb meaning the same: "Aus Schaden wird man klug"
Validated by
Francky5591
- 20 December 2010 00:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 November 2006 11:49
Gecko
จำนวนข้อความ: 1
Das Versagen.
I don't know any arabic. But "Versagen" definitely needs the article "das".
26 November 2006 14:39
Rumo
จำนวนข้อความ: 220
Thank you very much, it's corrected. (I've also added a comment.)