Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Text
Submitted by
ballalla
Source language: Turkish
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim ama biliyorum ki kim oldugunu soylemiyeceksin bana?
neden bana sibelin numarasini verdin onu ogrene bilirmiyim acaba???????
Title
I only wanted....
Translation
English
Translated by
xxsubyxx
Target language: English
I only wanted to know who you are, but I know that you will not tell me who you are??
Can I learn why you gave me Sibel's phone number??
Remarks about the translation
Umarım işine yarar...
Validated by
kafetzou
- 14 February 2007 06:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 February 2007 16:06
xxsubyxx
จำนวนข้อความ: 2
NAsıl farketmemişim çeviide bir hata var:why you gave me diilde "why did you give" olması gerekmiyormuydu
(