Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Japanese - Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Text
Submitted by
sisi_ria
Source language: Greek
Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Title
ç§ã®ã‚ã‚Šã®ã¾ã¾ã‚’æ„›ã—ã¦ãã ã•ã„
Translation
Japanese
Translated by
Polar Bear
Target language: Japanese
ç§ã®ã‚ã‚Šã®ã¾ã¾ã‚’æ„›ã—ã¦ãã ã•ã„
Validated by
cesur_civciv
- 19 April 2008 22:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 April 2008 16:09
cesur_civciv
จำนวนข้อความ: 268
Hello Polar Bear, you seem to have translated this many months ago. May I make a small correction to it?
"ç§ã®ã‚ã‚‹ãŒã¾ã¾ã‚’・・・" or "ã‚ã‚‹ãŒã¾ã¾ã®ç§ã‚’・・・" may be much better.