Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Per Giorgos

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianFrenchEnglishGreek

กลุ่ม Chat

Title
Per Giorgos
Text
Submitted by irini
Source language: Italian

Giorgos..
Ti chiederai da quando so parlare il greco e tanto più scriverlo^_^
Sono piena di risorse!!
Volevo dirti solo una cosa..e te la dico nella tua lingue visto che sembri non capire..NON POSSO REALIZZARE QUELLO CHE è IL TUO SOGNO..Non voglio che tu stia male per me, lo vuoi capire?!
Sei proprio testardo..=)
Baci
Paola

Title
Giorgos...
Translation
English

Translated by apple
Target language: English

Giorgos...
You will wonder since when I've been able to speak Greek and, what's more, to write it^_^
I'm very resourceful!
I would like to tell you just one thing... and I'm going to tell you in your language, as you seem not to understand...I CANNOT FULFIL WHAT is YOUR DREAM... I don't want you to feel hurt because of me, can't you get it into your head?
You are really stubborn..=)
Kisses
Paola
Validated by Francky5591 - 28 February 2007 10:15





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 February 2007 07:34

apple
จำนวนข้อความ: 972
Sorry, I wrote Giorgios instead of Giorgos.