Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Serbian - zana - rukuju se rukuju

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SerbianBulgarian

กลุ่ม Song

This translation request is "Meaning only".
Title
zana - rukuju se rukuju
Text to be translated
Submitted by byba
Source language: Serbian

Otisli su drugovi
najeli se, napili
casa prepun sto
ne sme znati to
kol'ko smo se voleli

Otisli su drugovi
sve sa sobom odneli
casa prepun sto
nije kriv za to
sto smo se mi rastali

Ref. 2x
Rukuju se, rukuju
oni koji putuju
kad se dvoje rastaju
oni zorom druguju
Remarks about the translation
;)
24 April 2007 20:50





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

6 May 2007 08:01

byba
จำนวนข้อความ: 1
Жана – Ръкуват се („Rukuju se,rukuju”)

Заминаха си приятелите
наядоха се, напиха,
масата пълна с чаши
не трябва да знае за това
колко много се обичахме.

Заминаха си приятелите
всичко взеха със себе си,
масата пълна с чаши
не е виновна за това,
че се разделихме.

Припев:
Ръкуват се, ръкуват
онези които пътуват,
когато двама се разделят,
те са в компанията на зората.