Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Sana yardimci olmak istedim
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Sana yardimci olmak istedim
Text to be translated
Submitted by
katilu
Source language: Turkish
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
15 July 2007 08:47
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 September 2007 22:59
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada?
CC:
serba
19 September 2007 12:08
serba
จำนวนข้อความ: 655
her durumda
ne olursa olsun
anlamında