Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Serbian - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Fiction / Story
Title
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Text
Submitted by
Megan011
Source language: Serbian Translated by
Megan011
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
Title
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Translation
Serbian
Translated by
Megan011
Target language: Serbian
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
28 September 2007 11:39
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 November 2007 13:48
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Bridge:
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
CC:
elmota
marhaban
overkiller
21 November 2007 11:02
marhaban
จำนวนข้อความ: 279
••
CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster
for the bridge from serbian into english