Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Text
Submitted by
EMP
Source language: English Translated by
miyabi
Beautiful eyes... won't you give them to me?
Remarks about the translation
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
Title
lindos olhos...
Translation
Portuguese
Translated by
thathavieira
Target language: Portuguese
lindos olhos... não os daria a mim?
Validated by
Sweet Dreams
- 14 December 2007 12:39