Käännös - Englanti-Portugali - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | Teksti Lähettäjä EMP | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä miyabi
Beautiful eyes... won't you give them to me? | | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
| | | Kohdekieli: Portugali
lindos olhos... não os daria a mim? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 14 Joulukuu 2007 12:39
|