Tercüme - İngilizce-Portekizce - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?Şu anki durum Tercüme
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri miyabi
Beautiful eyes... won't you give them to me? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
| | | Hedef dil: Portekizce
lindos olhos... não os daria a mim? |
|
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 14 Aralık 2007 12:39
|