Traducción - Inglés-Portugués - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?Estado actual Traducción
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | Texto Propuesto por EMP | Idioma de origen: Inglés Traducido por miyabi
Beautiful eyes... won't you give them to me? | Nota acerca de la traducción | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
| | | Idioma de destino: Portugués
lindos olhos... não os daria a mim? |
|
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 14 Diciembre 2007 12:39
|