번역 - 영어-포르투갈어 - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | |
Beautiful eyes... won't you give them to me? | | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
| | | 번역될 언어: 포르투갈어
lindos olhos... não os daria a mim? |
|
|