ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | متن EMP پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی miyabi ترجمه شده توسط
Beautiful eyes... won't you give them to me? | | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
| | | زبان مقصد: پرتغالی
lindos olhos... não os daria a mim? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 14 دسامبر 2007 12:39
|