Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishSpanishFrenchEnglishItalianLatin

Title
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Text
Submitted by oliviaraae
Source language: Swedish

jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.

Title
I don't just "like" you, I love you.
Translation
English

Translated by casper tavernello
Target language: English

I don't just like you, I love you.
Validated by IanMegill2 - 19 October 2007 23:28





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

19 October 2007 15:47

IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
I understand the meaning of the quotation marks, but are they there in the original text (i.e. are they indicated grammatically, or in some other way than actual quotation marks), or are they an addition of the translator?

19 October 2007 17:45

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Just for emphasis.
I've took them off.

19 October 2007 18:29

Maggis
จำนวนข้อความ: 14
Don´t know and I might be wrong again but it feels a little "clumsy" I mean the words are right, but -"It´s more than "like" you, I love you." is how I would have written. Maggis