Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспанскиФренскиАнглийскиИталианскиЛатински

Заглавие
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Текст
Предоставено от oliviaraae
Език, от който се превежда: Swedish

jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.

Заглавие
I don't just "like" you, I love you.
Превод
Английски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Английски

I don't just like you, I love you.
За последен път се одобри от IanMegill2 - 19 Октомври 2007 23:28





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Октомври 2007 15:47

IanMegill2
Общо мнения: 1671
I understand the meaning of the quotation marks, but are they there in the original text (i.e. are they indicated grammatically, or in some other way than actual quotation marks), or are they an addition of the translator?

19 Октомври 2007 17:45

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Just for emphasis.
I've took them off.

19 Октомври 2007 18:29

Maggis
Общо мнения: 14
Don´t know and I might be wrong again but it feels a little "clumsy" I mean the words are right, but -"It´s more than "like" you, I love you." is how I would have written. Maggis