Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...
Text
Submitted by Mewmewcitten
Source language: Swedish

Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stilrent och inte tar upp så mkt CPU kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.
Remarks about the translation
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stil rent och inte tar upp så mkt cpu kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.

Title
Could somebody make a good Healing add on ?
Translation
English

Translated by pias
Target language: English

Could somebody make a good Healing add on ? It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could do a UI pack, because I am not that good at creating this thing.

Remarks about the translation
I think this has to do with 'World of Warcraft'
Validated by kafetzou - 6 December 2007 14:07





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 December 2007 02:58

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
pias, there are some problems here:

Somebody who could make a good Healing addon ? --> Could somebody make a good Healing add-on?

It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could make an UI pack, because I am not that good at creating this kind of thing.

5 December 2007 18:48

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Sorry kafetzou, I forget to set this translation on 'notification' and that is why I didn't reply you earlier..

Aha...dramati has already fixed it, thanks!
..but, still 2 misspelling 'createing' and 'shamaner'.

I'll correct that now.

6 December 2007 03:11

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
in a pure manner

a UI pack

6 December 2007 06:39

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks, done!

6 December 2007 10:58

Frankrike-sverige
จำนวนข้อความ: 35
Hej,
även om det är stâllt som en efterfragan sa är det inte ställt som en fraga utan mer som ett sökande efter en person som är kapabel att...

6 December 2007 14:07

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Frankrike-sverige, we (the experts who asked for your opinion) cannot read your message because we can't read Swedish. Can you translate it into English for us?