Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Албанский - To show her/his friendship.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
To show her/his friendship.
Tекст
Добавлено
Deedee33
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
tristangun
Coucou,
I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Комментарии для переводчика
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?
Статус
Per te treguar miqesin e tij/saj.
Перевод
Албанский
Перевод сделан
nga une
Язык, на который нужно перевести: Албанский
Coucou
Dua te uroj Gezuar Krishtlindjet, dhe te them se te adhuroj shume!
Me mungon!
Nje puthje te embel,shihemi se shpejti :)
Комментарии для переводчика
Coucou duhet te jet ndonje emer si per perkedheli, psh, yviiii, zogu, zemra etj.
Последнее изменение было внесено пользователем
nga une
- 10 Февраль 2008 20:48