Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Албанська - To show her/his friendship.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаАлбанська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
To show her/his friendship.
Текст
Публікацію зроблено Deedee33
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено tristangun

Coucou,

I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Пояснення стосовно перекладу
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?

Заголовок
Per te treguar miqesin e tij/saj.
Переклад
Албанська

Переклад зроблено nga une
Мова, якою перекладати: Албанська

Coucou
Dua te uroj Gezuar Krishtlindjet, dhe te them se te adhuroj shume!
Me mungon!
Nje puthje te embel,shihemi se shpejti :)
Пояснення стосовно перекладу
Coucou duhet te jet ndonje emer si per perkedheli, psh, yviiii, zogu, zemra etj.
Затверджено nga une - 10 Лютого 2008 20:48