Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arnavutça - To show her/his friendship.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceArnavutça

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
To show her/his friendship.
Metin
Öneri Deedee33
Kaynak dil: İngilizce Çeviri tristangun

Coucou,

I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?

Başlık
Per te treguar miqesin e tij/saj.
Tercüme
Arnavutça

Çeviri nga une
Hedef dil: Arnavutça

Coucou
Dua te uroj Gezuar Krishtlindjet, dhe te them se te adhuroj shume!
Me mungon!
Nje puthje te embel,shihemi se shpejti :)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Coucou duhet te jet ndonje emer si per perkedheli, psh, yviiii, zogu, zemra etj.
En son nga une tarafından onaylandı - 10 Şubat 2008 20:48