Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Польский - здравей любов моя.все още мисля за теб всеки...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийПольский

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
здравей любов моя.все още мисля за теб всеки...
Tекст
Добавлено VankoJ
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

здравей любов моя.все още мисля за теб всеки ден.знаех че ще ме забравиш но аз неможах да те забравя.обичам те кактп тогава.липсваш ми прекалено много.

Статус
Witaj moje kochanie. Nadal myślę o Tobie każdego...
Перевод
Польский

Перевод сделан Inulek
Язык, на который нужно перевести: Польский

Witaj moje kochanie. Nadal myślę o Tobie każdego dnia. Wiedziałem, że zapomnisz o mnie, ale ja nie potrafię Ciebie zapomnieć. Kocham Cię tak samo, jak kiedyś. Strasznie mi Ciebie brakuje.
Комментарии для переводчика
* In the first sentence there are two options (masculine: "wiedziałem", or feminine: "wiedziałam"). I can't state from the context who is writing this letter.
Последнее изменение было внесено пользователем bonta - 4 Октябрь 2008 21:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Сентябрь 2008 13:17

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hi Tempest! (zdravo)
Can you help me and give me an English bridge?
Prijatno
Edyta

CC: tempest

4 Октябрь 2008 13:50

bonta
Кол-во сообщений: 218
Edyta, maybe we could ask the second (magnificent and wonderful) expert for help.

ViaLuminosa, Polish Experts need your help
Would you feel like bridging this into english for us?

Thank you!

CC: ViaLuminosa

4 Октябрь 2008 23:33

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Tempest hasn't been active since long time and that's why he didn't answer your appeal...
The text is:
"Hello, my love. I still think of you every day. I knew you'd forget me, but I couldn't forget you. I love you just the same way as before. I miss you too much."
Cheers!

4 Октябрь 2008 23:41

bonta
Кол-во сообщений: 218
Perfect

Let's hope that Tempest will be back to us soon.

But as for this translation, you have been simply perfect.

Thank you