Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Итальянский - meslek matematiÄŸi çalışıyorum.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Образование
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
meslek matematiği çalışıyorum.
Tекст
Добавлено
jannidellagioia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
meslek matematiği çalışıyorum.
Статус
Studio matematica tecnica.
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Studio matematica tecnica.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 18 Апрель 2008 14:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Апрель 2008 12:41
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
meteoripek
posted this message under the
english one
:
the verb should be "study" not "work"
As Following:
I study technical mathematics
18 Апрель 2008 13:39
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"Studio la matematica tecnica
", then?
Could you edit, please ali84?
Thanks a lot!
CC:
ali84