Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Італійська - meslek matematiÄŸi çalışıyorum.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Освіта
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
meslek matematiği çalışıyorum.
Текст
Публікацію зроблено
jannidellagioia
Мова оригіналу: Турецька
meslek matematiği çalışıyorum.
Заголовок
Studio matematica tecnica.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська
Studio matematica tecnica.
Затверджено
Francky5591
- 18 Квітня 2008 14:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Квітня 2008 12:41
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
meteoripek
posted this message under the
english one
:
the verb should be "study" not "work"
As Following:
I study technical mathematics
18 Квітня 2008 13:39
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"Studio la matematica tecnica
", then?
Could you edit, please ali84?
Thanks a lot!
CC:
ali84