Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Italijanski - meslek matematiği çalışıyorum.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Obrazovanje
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
meslek matematiği çalışıyorum.
Tekst
Podnet od
jannidellagioia
Izvorni jezik: Turski
meslek matematiği çalışıyorum.
Natpis
Studio matematica tecnica.
Prevod
Italijanski
Preveo
raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski
Studio matematica tecnica.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 18 April 2008 14:48
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 April 2008 12:41
turkishmiss
Broj poruka: 2132
meteoripek
posted this message under the
english one
:
the verb should be "study" not "work"
As Following:
I study technical mathematics
18 April 2008 13:39
Francky5591
Broj poruka: 12396
"Studio la matematica tecnica
", then?
Could you edit, please ali84?
Thanks a lot!
CC:
ali84