Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Древнегреческий-Итальянский - Δελφαξ καί προβατα

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДревнегреческийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Δελφαξ καί προβατα
Tекст
Добавлено Indelible
Язык, с которого нужно перевести: Древнегреческий

Δελφαξ καί προβατα

Εν τινι ποιμνη προβατων δελφαξ εισερχεται καί ενεμετο .
Καί δη ποτε του ποιμενοζ συλλαμβανοντοζ αυτον , εβοα τε καί αντετεινε . Των δε προβατων αιτιωμενων αυτον επί τω βοαν καί λεγοντων : << ημαζ μεν συνεχωζ συλλαμβανει καί ου κραζομεν >> , ελεγε προζ αυτα : << αλλα υμαζ δια τα ερια αγρευει η δια το γαλα εμε δε δια τα κρεα >> .
Ο λογοζ δηλοι ( > δηλοει ) οτι εικοτωζ ανοιμωζουσιν εκεινοι οιζ ο κινδυνοζ ου περί χρηματων εστιν , αλλα περί σωτηριαζ .
Комментарии для переводчика
Nel penultimo rigo "εκεινοι οιζ " dev'essere tradotto " coloro ai quali "

Статус
Porcellino e pecore
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Kostas Koutoulis
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

In un gregge di pecore entrò un porcellino a pascolare. Quando il pastore lo catturò, il porcellino strillava e resisteva. Quando le pecore gli chiedevano perchè strillava, dicendo: "il pastore ci cattura tutto il tempo e non strilliamo", il porcellino gli disse: "ma lui vi cattura per la lana o per il latte, mentre io vengo catturato per la carne".

La storia significa che protestano a ragione coloro ai quali non sono in pericolo i soldi ma la propria vita.
Комментарии для переводчика
Il significato letterale di "σωτηρία" è "salvezza".
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 2 Ноябрь 2008 15:39