Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یوناني باستان-ایتالیایی - Δελφαξ καί προβατα

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یوناني باستانایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Δελφαξ καί προβατα
متن
Indelible پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یوناني باستان

Δελφαξ καί προβατα

Εν τινι ποιμνη προβατων δελφαξ εισερχεται καί ενεμετο .
Καί δη ποτε του ποιμενοζ συλλαμβανοντοζ αυτον , εβοα τε καί αντετεινε . Των δε προβατων αιτιωμενων αυτον επί τω βοαν καί λεγοντων : << ημαζ μεν συνεχωζ συλλαμβανει καί ου κραζομεν >> , ελεγε προζ αυτα : << αλλα υμαζ δια τα ερια αγρευει η δια το γαλα εμε δε δια τα κρεα >> .
Ο λογοζ δηλοι ( > δηλοει ) οτι εικοτωζ ανοιμωζουσιν εκεινοι οιζ ο κινδυνοζ ου περί χρηματων εστιν , αλλα περί σωτηριαζ .
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nel penultimo rigo "εκεινοι οιζ " dev'essere tradotto " coloro ai quali "

عنوان
Porcellino e pecore
ترجمه
ایتالیایی

Kostas Koutoulis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

In un gregge di pecore entrò un porcellino a pascolare. Quando il pastore lo catturò, il porcellino strillava e resisteva. Quando le pecore gli chiedevano perchè strillava, dicendo: "il pastore ci cattura tutto il tempo e non strilliamo", il porcellino gli disse: "ma lui vi cattura per la lana o per il latte, mentre io vengo catturato per la carne".

La storia significa che protestano a ragione coloro ai quali non sono in pericolo i soldi ma la propria vita.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Il significato letterale di "σωτηρία" è "salvezza".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 2 نوامبر 2008 15:39