Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Иврит - Don't forget the pain, it will always remind you...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Don't forget the pain, it will always remind you...
Tекст
Добавлено
krissie87
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Don't forget the pain, it will always remind you to appreciate
Статус
×ל תשכח ×ת ×”×›×ב...
Перевод
Иврит
Перевод сделан
libera
Язык, на который нужно перевести: Иврит
×ל תשכח ×ת ×”×›×ב, ×”×•× ×ª×ž×™×“ יזכיר לך להעריך ×ת מה שיש
Комментарии для переводчика
this is for a male speaker.
For female, say
תשכחי
instead of
תשכח.
Also the English was a bit cut off at the end (appreciate what?), so in Hebrew I added "what there is" at the end (because you can't leave it like that in Hebrew). However, if you'd rather not have that, you should end the Hebrew after the word
להעריך.
Последнее изменение было внесено пользователем
milkman
- 7 Август 2008 13:17